【開元釈教録:かいげんしゃっきょうろく
Kai-yuan shi-jiao-lu】
中国、唐の智昇編の訳経目録。略して『開元録』。 |
開元釋教録 Vol. 55 545
T2154_.55.0545a01:大乘同性經二卷亦名一切佛行入智毘盧遮那藏説
經一名佛十地經或四卷天和五年
T2154_.55.0545a02: 譯上儀同城陽公蕭吉筆受初
出與唐日照證契大乘經同本
T2154_.55.0545a03:大雲請雨經一卷内題云大雲請雨品第六十四房
云品第一者非也天和五年譯沙
T2154_.55.0545a04: 門圓明筆受初出與大雲輪請雨及
大方等大雲請雨二經並同本
T2154_.55.0545a05:寶積經三卷天和六年譯沙
門道筆受
T2154_.55.0545a06:定意天子所問經五卷天和六年譯沙門圓明筆受
出大集今疑與善住意經同
T2154_.55.0545a07: 本
T2154_.55.0545a08:入如來智不思議經三卷見翻經圖第二出與度
諸佛境界智光嚴經等
T2154_.55.0545a09: 同本建徳
元年譯
T2154_.55.0545a10:佛頂呪經并功能一卷保定四年譯學士鮑永
筆受五部見長房録
T2154_.55.0545a11: 右六部一十五卷請雨經上二部三卷見在寶
積經下四部十二卷闕本
T2154_.55.0545a12:沙門闍那耶舍。周言藏稱。亦曰勝名。中印
T2154_.55.0545a13:度摩伽陀國人。專修宴坐妙窮定業。共二弟
T2154_.55.0545a14:子耶舍崛多闍那崛多。以武帝保定四年甲
T2154_.55.0545a15:申。至建徳元年壬辰。爲大冡宰晋*蕩公宇文
T2154_.55.0545a16:護。於長安舊城四天王寺。譯大乘同性經等
T2154_.55.0545a17:六部。桂國平高公侯伏壽爲總檢校
T2154_.55.0545a18:金光明經更廣壽量大辯陀羅尼經五卷於歸
聖寺
T2154_.55.0545a19: 譯智僊筆受此五卷金光明經非是今譯但於曇
無讖四卷經中續壽量大辯二品今在刪繁録
T2154_.55.0545a20:十一面觀世音神呪經一卷於四天王寺譯上儀同
城陽公蕭吉筆受初出
T2154_.55.0545a21: 與唐譯十一面神
呪心經等同本
T2154_.55.0545a22:須跋陀羅因縁論二卷於四天王寺譯沙門圓
明筆受並見長房録
T2154_.55.0545a23: 右三部八卷前二部六卷見在
後一部二卷闕本
T2154_.55.0545a24:沙門耶舍崛多。周言稱藏。優婆國人。共小同
T2154_.55.0545a25:學闍那崛多。於武帝時爲大冡宰宇文護。於
T2154_.55.0545a26:四天王寺及歸聖寺。譯金光明經等三部
T2154_.55.0545a27:靖邁經圖中又有大雲請雨經一卷亦云稱藏所譯今以此
經即是與前闍那耶舍共出之者不合別上二處倶存者誤
T2154_.55.0545a28:也
T2154_.55.0545b01:妙法蓮華經普門品重誦偈一卷在益州龍淵寺
譯今編入第八
T2154_.55.0545b02: 卷普
門品
T2154_.55.0545b03:種種雜呪經一卷或無經字呪總二十三
首在益州龍淵寺譯
T2154_.55.0545b04:佛語經一卷第二出與元魏菩提留支譯
者同本在益州龍淵寺譯
T2154_.55.0545b05:金色仙人問經二卷於長安舊城四天王寺譯
蕭吉筆受並見長房録
T2154_.55.0545b06: 右四部五卷前二部二卷見在
後二部三卷闕本
T2154_.55.0545b07:沙門闍那崛多。周言志徳。北印度ノ達國人。
T2154_.55.0545b08:師徒同遊來達茲境。以武帝時於四天王寺。
T2154_.55.0545b09:譯金色仙人問經。後隨譙王宇文儉往益州。
T2154_.55.0545b10:於龍淵寺復譯普門偈等三部。崛多入隨更
T2154_.55.0545b11: 廣翻譯。備如後述
T2154_.55.0545b12: 陳陳氏都建業
T2154_.55.0545b13:自武帝永定元年丁丑至煬帝禎明三年己
T2154_.55.0545b14:酉。凡經五主三十三年。緇素三人所出經
T2154_.55.0545b15:律論及集傳等。總四十部一百三十三卷
T2154_.55.0545b16: 於中二十六部八十九卷見
在一十四部四十四卷闕本
T2154_.55.0545b17:陳沙門拘羅那他三十八部一百一
十八卷經律論集
T2154_.55.0545b18: 王子月婆首那一部七
卷經
T2154_.55.0545b19: 沙門須菩提一部八
卷經
T2154_.55.0545b20: 金剛般若波羅蜜經一卷第三譯與姚秦羅什元
魏留支等出者同本
T2154_.55.0545b21: 解節經一卷是解深密經初五品異譯出第一卷
此經非是全部眞諦略出以證義耳
T2154_.55.0545b22: 遺教經論一卷釋遺
教經
T2154_.55.0545b23: 十八空論一卷
T2154_.55.0545b24:
攝大乘論三卷無著菩薩造第二出與元魏佛陀扇多
等譯者同本天嘉四年於廣州制旨寺
T2154_.55.0545b25: 譯慧ト
筆受
T2154_.55.0545b26:
攝大乘論釋十五卷世親菩薩釋亦云釋論或十二
卷與*隨笈多等出者同本
T2154_.55.0545b27: 第一譯天嘉四年於廣州
制旨寺出慧ト筆受
T2154_.55.0545c01: 佛性論四卷天親菩
薩造
T2154_.55.0545c02: 中邊分別論二卷婆藪盤豆造或三卷於臨川郡出
第一譯與唐譯辯中邊論同本
T2154_.55.0545c03: 顯識論一卷内題云顯識品從無相論
出題云眞諦譯新附此
T2154_.55.0545c04: 轉識論一卷即出前顯識論中題
云眞諦譯新附此
T2154_.55.0545c05:
唯識論一卷天親菩薩造初云修道不共他在臨川郡
譯第二出與元魏般若流支等出者同本
T2154_.55.0545c06: 寶行王正論一卷
T2154_.55.0545c07: 三無性論二卷出無相論
或一卷
T2154_.55.0545c08: 無相思塵論一卷初出與唐譯觀所縁論同
本見靖邁經圖及内典録
T2154_.55.0545c09: 解捲論一卷初出與唐義淨掌中論同
本見靖邁經圖及内典録
T2154_.55.0545c10: 廣義法門經一卷第三出與漢安高所出普法義經等
同本題云是中阿含一品別譯天嘉
T2154_.55.0545c11: 四年十一月十日
於廣州制旨寺譯
T2154_.55.0545c12: 佛阿毘曇經二卷亦云論録云九卷今只二軸未詳所
以又内典録中更載佛阿毘曇一
T2154_.55.0545c13: 卷非
也
T2154_.55.0545c14: 律二十二明了論一卷亦直云明了論出正量部波
羅提木叉論中覺護法師造
T2154_.55.0545c15:
光大二年正月二十日於
廣州譯沙門*慧ト筆受
T2154_.55.0545c16: 阿毘達磨倶舍釋論二十二卷婆藪*盤豆造第一
譯與唐譯倶舍論
T2154_.55.0545c17: 同本天嘉四年正月二十五日於制旨寺出至十月十
日訖至五年十二月二日更勘至光*大元年十二月二
T2154_.55.0545c18:
十五
日訖
T2154_.55.0545c19: 隨相論一卷或云求那摩諦隨相論徳
*慧法師造或二卷
T2154_.55.0545c20: 立世阿毘曇論十卷題云立世毘曇藏或無論字亦云
天地記經永定三年出録云十五
T2154_.55.0545c21: 卷未
詳
T2154_.55.0545c22: 四諦論四卷婆藪跛
摩造
T2154_.55.0545c23: 部執異論一卷亦名部異執論第二出與
十八部論及宗輪論同本
T2154_.55.0545c24: 婆藪*盤豆法師傳一卷此曰天親
第二出
T2154_.55.0545c25:
金七十論三卷外道迦毘羅仙人造明二十五諦謂數
論也或二卷長房等録別存僧佉論三
T2154_.55.0545c26: 卷者非也謂梵名
僧佉此翻爲數
開元釋教録 Vol. 55 591
T2154_.55.0591a01: 大般涅槃經四十卷或三十六
卷四帙
T2154_.55.0591a02: 北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯第五單
重合譯
T2154_.55.0591a03:
其涅槃經宋文帝代元嘉年中達于建業時有豫州沙門
范慧嚴清河沙門崔慧*觀陳郡處士謝靈運等以讖前
T2154_.55.0591a04:
經品數疎簡乃依舊泥洹經加之品目文有過質頗亦改
治結爲三十六卷行於江左比於前經時有小異有論一
T2154_.55.0591a05: 卷略釋大經又論一
卷釋本有今無一偈
T2154_.55.0591a06: 大般涅槃經後譯茶毘分二卷亦云闍維分
亦云後分
T2154_.55.0591a07:
*大唐南海波凌國沙門若那跋陀羅共唐
T2154_.55.0591a08:
國沙門會寧於彼國共譯出大周
録單本
T2154_.55.0591a09: 右一經。是前大般涅槃經之餘。憍陳如品
T2154_.55.0591a10: 之末。兼説滅度已後焚燒等事義淨三藏求法
傳云益府成都
T2154_.55.0591a11: 沙門會寧麟徳年中往遊天竺到南海訶凌國遂與彼國
三藏沙門若那跋陀羅唐云智賢於阿笈摩經抄出如來
T2154_.55.0591a12: 涅槃焚燒之事非大乘涅槃經也遺使寄來方之天竺今
尋此經與長阿含初分遊行經少分相似而不全同經中
T2154_.55.0591a13: 復言法身常存常樂我淨佛菩薩境界非二乘所知與大
涅槃義理相渉經初復題陳如品末文勢相接且編於此
T2154_.55.0591a14: 後諸博識
詳而定之
T2154_.55.0591a15: 大般泥洹經六卷或十卷
T2154_.55.0591a16:
東晋平陽沙門釋法顯共覺賢譯第四譯
T2154_.55.0591a17: 右一經是大般涅槃經之前分盡大衆問品
T2154_.55.0591a18: 同本異譯兼茶毘分前後
七譯四譯闕本
T2154_.55.0591a19: 上二經八卷同帙
T2154_.55.0591a20: 方等般泥洹經二卷亦名大般泥
洹經或三卷
T2154_.55.0591a21: 西晋三藏竺法護譯第一譯
T2154_.55.0591a22:
四童子三昧經三卷或直名四
童子經
T2154_.55.0591a23: 隋天竺三藏闍那崛多等譯第二譯
T2154_.55.0591a24:
右二經同本異譯按群録中又有哀泣經二卷或三
卷云與方等泥洹同本異譯亦不
T2154_.55.0591a25: 述其翻譯所由尋其文句即是方等泥洹更無有異其方
等泥洹初品名爲哀泣但取此品題目以作經名比於方
T2154_.55.0591a26: 等泥洹仍闕三品餘並無
別既是繁重刪之不録也
T2154_.55.0591a27: 大悲經五卷
T2154_.55.0591b01: 高齊天竺三藏那連提耶舍共法智譯單
本
T2154_.55.0591b02: 上三經十卷同帙方等泥洹等三
經涅槃支派
T2154_.55.0591b03: 五大部外諸重譯經
T2154_.55.0591b04: 二百七十三部五百五十八卷五十一帙
T2154_.55.0591b05: 方廣大莊嚴經十二卷一名神
通遊戲
T2154_.55.0591b06:
大唐中天竺三藏地婆訶羅譯出大周録
第四譯
T2154_.55.0591b07: 普曜經八卷一名方
等本起
T2154_.55.0591b08:
西晋三藏竺法護譯第二譯四
譯二闕
T2154_.55.0591b09: 右二經同本異譯其大莊嚴經周録編爲單譯或有
以普曜經在小乘藏者二倶誤
T2154_.55.0591b10: 也
T2154_.55.0591b11: 上二經二十卷二帙
T2154_.55.0591b12: 法華三昧經一卷法華
支派
T2154_.55.0591b13:
宋涼州沙門釋智嚴譯單本
T2154_.55.0591b14:
無量義經一卷法華
前説
T2154_.55.0591b15:
蕭齊天竺沙門曇摩伽陀耶舍譯第二譯兩
譯一闕
T2154_.55.0591b16:
薩曇分陀利經一卷是異出法華寶塔
天授二品各少分
T2154_.55.0591b17: 僧祐録云安公録中失譯經今附西晋録
拾遺編入
T2154_.55.0591b18: 妙法蓮華經八卷二十八品
或七卷
T2154_.55.0591b19:
姚秦三藏鳩摩羅什譯第五譯
T2154_.55.0591b20: 上四經十一卷同帙此妙法蓮華經第五卷初提
婆達多品蕭齊武帝時外國
T2154_.55.0591b21: 三藏達摩菩提共楊都僧正沙門法獻於瓦官寺譯其
經梵本是法獻於于闐將來其第八卷初普門品中重誦
T2154_.55.0591b22:
偈周武帝時北天竺三藏闍那崛多於益州龍淵寺譯秦
本並闕後續編入又第八卷中藥王菩薩等呪六首大
T2154_.55.0591b23: 唐三藏玄奘重譯在
音義中此不別出
T2154_.55.0591b24:
正法華經十卷或云方等正法
華或七卷一帙
T2154_.55.0591b25: 西晋三藏竺法護譯第三譯
T2154_.55.0591b26:
妙法蓮華經七卷二十七品
或八卷
T2154_.55.0591b27:
隋天竺三藏崛多笈多二法師添品出經
前序
T2154_.55.0591b28: 及内
典録
T2154_.55.0591c01: *右三經同本異譯其添品序略云正法護翻妙法
什譯檢驗二本文皆有闕護所
T2154_.55.0591c02: 闕者普門品偈也什所闕者藥草喩品之半富樓那及法
師等二品之初提婆達多品普門品偈也什移囑累在藥
T2154_.55.0591c03: 王之前二本陀羅尼並置普門之後其間異同言不能極
竊見提婆達多品及普門品偈先賢續出補闕流行余景
T2154_.55.0591c04: 仰遺風憲章成範大隋仁壽元年辛酉之歳因普曜寺沙
門上行所請遂共崛多笈多二法師於大興善寺重勘
T2154_.55.0591c05:
天竺多羅葉本富樓那及法師等二品之初斯本猶闕
藥草喩品更益其半提婆達多通入塔品陀羅尼次
T2154_.55.0591c06:
神力之後囑累還結其終字句差殊頗亦改正儻
有披尋幸勿疑惑兼此添品總成六譯三在三闕
T2154_.55.0591c07:
維摩詰所説經三卷一名不可思議解脱
或直云維摩詰經
T2154_.55.0591c08:
姚秦三藏鳩摩羅什譯第六譯
T2154_.55.0591c09: 上二經十卷同帙
T2154_.55.0591c10:
維摩詰經二卷或三卷
T2154_.55.0591c11: 呉月支優婆塞支謙譯第二譯
T2154_.55.0591c12: 説無垢稱經六卷
T2154_.55.0591c13: 大唐三藏玄奘譯出内典録
第七譯
T2154_.55.0591c14: 右三經同本異譯前後七譯
四譯闕本
T2154_.55.0591c15: 大方等頂王經一卷一名維摩詰子問經
亦名善思童子經
T2154_.55.0591c16: 西晋三藏竺法護譯第一譯
T2154_.55.0591c17:
大乘頂王經一卷亦名維
摩兒經
T2154_.55.0591c18:
梁優禪尼國王子月婆首那譯第三譯
T2154_.55.0591c19: 上四經十卷同帙
T2154_.55.0591c20:
善思童子經二卷
T2154_.55.0591c21: 隋天竺三藏闍那崛多等譯第四譯
T2154_.55.0591c22:
右三經同本異譯共善思童子經周録在單本中
誤也前後四譯第二本闕
T2154_.55.0591c23: 大悲分陀利經八卷亦云大
乘悲
T2154_.55.0591c24: 失譯今附秦録
第二譯
T2154_.55.0591c25:
上二經十卷同帙
T2154_.55.0591c26: 悲華經十卷一帙
T2154_.55.0591c27:
北涼天竺三藏曇無讖於姑臧譯第四譯
------------------------------------------------------------------
No.264[Nos.262,263]
------------------------------------------------------------------
添品妙法蓮華經序
昔燉煌沙門竺法護。於晉武之世。譯正法華。後秦姚興。更請羅什。譯妙法蓮華。
考驗二譯。定非一本。護似多羅之葉。什似龜茲之文。余〓經藏。備見二本。多羅則與正法符會。
龜茲則共妙法允同。護葉尚有所遺。什文寧無其漏。而護所闕者。普門品偈也。什所闕者。
藥草喩品之半。富樓那及法師等二品之初。提婆達多品。普門品偈也。什又移囑累。在藥王之前。
二本陀羅尼。並置普門之後。其間異同。言不能極。竊見提婆達多。及普門品偈。先賢續出。
補闕流行。余景仰遺風。憲章成範。大隋仁壽元年辛酉之歳。因普曜寺沙門上行所請。
遂共三藏崛多〓多二法師。於大興善寺。重勘天竺多羅葉本。富樓那及法師等二品之初。
勘本猶闕。藥草喩品更益其半。提婆達多通入塔品。陀羅尼次神力之後。囑累還結其終。
昔、敦煌の沙門竺法護、晋武の世に、正法華(正法華経)を訳す。後秦の姚興は更に羅什(鳩摩羅什)に請うて、妙法蓮華を訳す。二訳を考験するに、定めて一本に非ず。護(竺法護訳)は多羅の葉(※1)に似たり。什(鳩摩羅什訳)は亀茲の文に似たり。
余、経蔵を検して備(つぶ)さに二本を見るに、多羅はすなわち正法(正法華経)と符会し、亀茲はすなわち妙法(妙法蓮華経)と允(まこと)に同し。護(竺法護訳)の葉はなお遺すところあり、什(鳩摩羅什)の文はむしろその漏なし。而して、護(竺法護訳)に欠くるところは普門品偈なり。什に欠くるところは、藥草喩品の半(※2)、富楼那およぴ法師など二品の初め、提婆達多品、普門品偈なり。什(鳩摩羅什訳)はまた嘱累(品)を移して、薬王(品)の前にあり。二本とも陀羅尼(品)を並びに普門(品)の後に置く。その間の異同は、言いて極む能わず。窃かに見るに、提婆達多(品)および普門品偈は、先賢(の訳)の続出して、欠を補うて流行す。余、遺風を景仰し章を憲(のっと)り範と成す。大隋の仁寿元年、辛酉の歳に、普曜寺沙門上行より請われ、遂に三蔵崛多(闍那崛多)・笈多(達摩笈多)の二法師とともに、大興善寺に於いて、重ねて天竺の多羅葉本(※1)を勘(校勘)す。富楼那および法師など二品の初めは、勘本になお欠く。薬草喩品は更にその半を益し、提婆違多(品)は塔品(宝塔品)に通入し、陀羅尼(品)を神力(品)の後に次ぎ、嘱累(品)をその終を還結す。
----------------------------------------------------------------------------
「観世音菩薩普門品」には以下の讃頌が付いていて、如何に重要視されていたかがわかる。
観世音菩薩普門品 讃偈
*******************
姚秦三藏法師鳩摩羅什譯長行
隋北天竺沙門闍那崛多譯重頌
『御製觀世音普門品經序』
(大正新脩大藏經9巻 No.262
P198a 12行)
御製觀世音普門品經序
觀世音菩薩。以爍迦羅心。應變無窮。自在神
通。遍遊法界。入微塵國土。説法濟度。具足妙
相。弘誓如海。凡有因縁。發清淨心。纔擧聲
稱。即隨聲而應。所有欲願。即獲如意。妙法蓮
華經普門品者。爲度脱苦惱之眞詮也。人能
常以是經作觀。一念方萌。即見大悲勝相。能
滅一切諸苦。其功徳不可思議。朕惟。天道福 画像
善禍淫。故佛示果報。使人爲善。而不敢爲惡。
夫天堂地獄。皆由人爲。不違於方寸之内。故
爲善者得升天堂。爲惡者即墮地獄。夫忠臣
孝子吉人貞士其心即佛。故神明芘佑。業障
倶泯。是以生不犯於憲條。沒不墮於無間。夫
兇頑之徒。一於爲惡。棄五倫如敝帚。蹈刑法
如飮甘。寧羅刹。不欽佛道。然人性本善。
所爲惡者。特氣質之偏。苟能改心易慮。修省
避畏。轉移之間。惡可爲善矣。爲善則即善人。
昔之所積之咎。如太空點塵。紅罏片雪。消滌 画像
淨盡。雖有果報。將安施乎。朕恒念此。惟恐世
之人。有過而不知改。乃甘心焉以自棄。遂表
章是經。使善良君子。永堅禁戒之心。廣納無
量之福。爲善功徳。豈有涯涘哉
永樂九年五月初一日
妙法蓮華經觀世音菩薩普門
品經
姚秦三藏法師鳩摩羅什譯長行 画像
隋北天竺沙門闍那崛多譯重頌